Lilies
WHITE ROSE FLEABANE PATH ANEMONE canadensis POETS NARCISSUS
LILIES VALLEY SUMMER SNOW WHITE CROCUS SPIREA
CITATION from DOGEN ZENJI'S
EIHEI KOROKU (永平広録, Volume One) [EK 1.29]
(Rational Zen: The Mind of Dogen Kigen, trans. by Thomas Cleary)
photos: earlywomenmasters.net
__ __ __
 ALTHOUGH AWARE of the cold wind chilling you, you don't yet know for whose sake
the bright moon is white.

This is the saying of one who studies from the same source
as Shakyamuni; it transcends the teaching
and goes beyond the marrow — it is not high, middling, or low.

How do you express the highest of the high?
Do you comprehend?

When a white heron stands in the snow,
they aren't the same color;
the bright moon and the white flowers
are not like each other.
__ __ __
 Translator's note: "This is a traditional Zen metaphor, representing the experiential integration of the absolute and the relative; in which their unity does not obliterate their distinctiveness."
__ __ __

(Zen Master) DOGEN ZENJI'S (道元禅師)
(Gender Inclusive) STUDIES OF THE WAY (學道) : INDEX
95-Fascicle SHOBOGENZO (正法眼蔵) & Other Writings