India Woman in Jewels and Pearls
COMMENTARY on Dogen Zenji's Shobogenzo:
IKKA MYOJU / 一顆明珠 / ONE BRIGHT JEWEL
Citation from RECEIVING THE MARROW:
Teachings on Dogen by Soto Zen Women Priests
(essay by Shotai de la Rosa, ed. by Eido Frances Carney)
__ __ __
Instead of the most used English title, "One Bright Pearl," I choose One Bright Jewel. Dogen is expressing his insight of reality of all things that "it is perfect roundness, and roundly it rolls along" and "its colors and light, as they are, are endless." These images and others he makes use of, made me think that Dogen is talking about a gem that is bright and has no color, and for the fact of having no color, the gem manifests all the infinite colors. A pearl has color, generally white. The image of a jewel recalls something clear that as a jewel on a knot of Indra's net, it simultaneously reflects all others and is reflected in each one. Also in his English translation of Eto Sukuo Book, Zen Master Dogen as Founding Patriarch, Ichimura Shohei translated this fascicle as "One Bright Jewel."
 
(Zen Master) DOGEN ZENJI'S (道元禅師)
(Gender Inclusive) STUDIES OF THE WAY (學道) | (INDEX)
95-Fascicle SHOBOGENZO (正法眼蔵) & Other Writings
photo (TOP): India Import, Woman in Cosmic Jewels & Pearls,
from a hand-painted cabinet, earlywomenmasters.net